Χρειάζεται
βαθιά και ουσιαστική κατανόηση τόσο της ελληνικής όσο και της αγγλικής γλώσσας
για να μπορέσει κανείς να γράψει και να εκφωνήσει όχι έναν, αλλά δυο τέτοιους
λόγους. Χρειάζεται και ένα δυνατό κίνητρο, ένας λόγος. Ποιος ήταν αυτός;
Σύμφωνα με τον Ν. Σαραντάκο, δεν ήταν κάποια ιδεολογική εμμονή
εθνικο-πατριωτικού χαρακτήρα στην ελληνική γλώσσα. Ήταν μια σαφής πολιτική
κίνηση: να στρέψει το ενδιαφέρον της διεθνούς κοινής γνώμης στη βαθιά λαβωμένη
από τον εμφύλιο πόλεμο, Ελλάδα.
Oι λόγοι εκφωνήθηκαν στο πλαίσιο των ετήσιων
συναντήσεων της Παγκόσμιας Τράπεζας. Η πρώτη ομιλία έγινε το 1957 και προκάλεσε
τόσο ενθουσιασμό που μετά από απαίτηση του επικεφαλής της διεθνούς Τράπεζας,
επαναλήφθηκε παρόμοια ομιλία το 1959. Ο Ζολώτας ήταν διοικητής της Τράπεζας της
Ελλάδος. Το κείμενο της πρώτης ομιλίας, αφού ενημέρωσε το κοινό για το
εγχείρημα του, προκείμενου να τραβήξει την προσοχή τους, είναι το εξής:
«Kyrie,
I eulogize the archons of the Panethnic Numismatic Thesaurus and the
Oecumenical Trapeza for the orthodoxy of their axioms methods and policies,
although there is an episode of cacophony of the Trapeza with Hellas. With enthusiasm we dialogue and synagonize at the
synods of our didymous Organizations in which polymorphous economic ideas and
dogmas are analyzed and synthesized. Our critical problems such as the
numismatic plethora generate some agony and melancholy. This phenomenon is
charateristic of our epoch. But, to my thesis we have the dynamism to program
therapeutic practices as a prophylaxis from chaos and catastrophe. In parallel
a panethnic unhypocritical economic synergy and harmonization in a democratic
climate is basic. I apologize for my eccentric monologue. I emphasize my
eucharistia to your Kyrie to the eugenic and generous American Ethnos and to
the organizers and protagonists of this Ampitctyony and the gastronomic
symposia».
Αν και μίλησε στα
«ελληνικά» τον αντελήφθησαν οι πάντες. Ίσως επειδή και το ακροατήριο είχε υψηλή
γνώση της αγγλικής και πολλοί είχαν διδαχθεί αρχαία στο σχολείο τους. Το τέλος
της ομιλίας προκάλεσε παρατεταμένο χειροκρότημα και ανυπόκριτο θαυμασμό, ενώ
πολλές εφημερίδες των ΗΠΑ, του αφιέρωσαν τίτλους στην πρώτη σελίδα.http://www.mixanitouxronou.gr.
Χρειάζεται βαθιά και
ουσιαστική κατανόηση τόσο της ελληνικής όσο και της αγγλικής γλώσσας για
να μπορέσει κανείς να γράψει και να εκφωνήσει όχι έναν, αλλά δυο
τέτοιους λόγους.
Χρειάζεται και ένα δυνατό κίνητρο, ένας λόγος. Ποιος ήταν αυτός; Σύμφωνα
με τον Ν. Σαραντάκο, δεν ήταν κάποια ιδεολογική εμμονή
εθνικο-πατριωτικού χαρακτήρα στην ελληνική γλώσσα. Ήταν μια σαφής
πολιτική κίνηση: να στρέψει το ενδιαφέρον της διεθνούς κοινής γνώμης στη
βαθιά λαβωμένη από τον εμφύλιο πόλεμο, Ελλάδα. Οι λόγοι εκφωνήθηκαν στο
πλαίσιο των ετήσιων συναντήσεων της Παγκόσμιας Τράπεζας.
Η πρώτη ομιλία έγινε το 1957 και προκάλεσε τόσο ενθουσιασμό που μετά από
απαίτηση του επικεφαλής της διεθνούς Τράπεζας, επαναλήφθηκε παρόμοια
ομιλία το 1959.
Ο Ζολώτας ήταν διοικητής της Τράπεζας της Ελλάδος.
Το κείμενο της πρώτης ομιλίας, αφού ενημέρωσε το κοινό για το εγχείρημα
του, προκείμενου να τραβήξει την προσοχή τους, είναι το εξής:
«Kyrie, I eulogize the archons of the Panethnic Numismatic Thesaurus and
the Oecumenical Trapeza for the orthodoxy of their axioms methods and
policies, although there is an episode of cacophony of the Trapeza with
Hellas. With enthusiasm we dialogue and synagonize at the synods of our
didymous Organizations in which polymorphous economic ideas and dogmas
are analyzed and synthesized. Our critical problems such as the
numismatic plethora generate some agony and melancholy. This phenomenon
is charateristic of our epoch. But, to my thesis we have the dynamism to
program therapeutic practices as a prophylaxis from chaos and
catastrophe. In parallel a panethnic unhypocritical economic synergy and
harmonization in a democratic climate is basic. I apologize for my
eccentric monologue. I emphasize my eucharistia to your Kyrie to the
eugenic and generous American Ethnos and to the organizers and
protagonists of this Ampitctyony and the gastronomic symposia».
Αν και μίλησε στα «ελληνικά» τον αντελήφθησαν οι πάντες. Ίσως επειδή και
το ακροατήριο είχε υψηλή γνώση της αγγλικής και πολλοί είχαν διδαχθεί
αρχαία στο σχολείο τους. Το τέλος της ομιλίας προκάλεσε παρατεταμένο
χειροκρότημα και ανυπόκριτο θαυμασμό, ενώ πολλές εφημερίδες των ΗΠΑ, του
αφιέρωσαν τίτλους στην πρώτη σελίδα...
Διαβάστε όλο το άρθρο: http://www.mixanitouxronou.gr/i-thrilikes-omilies-tou-xenofontos-zolotas-sta-anglika-chrisimopiontas-mono-ellinikes-lexis/
Διαβάστε όλο το άρθρο: http://www.mixanitouxronou.gr/i-thrilikes-omilies-tou-xenofontos-zolotas-sta-anglika-chrisimopiontas-mono-ellinikes-lexis/
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου